(Versión en español en los comentarios)
- Às vezes refugio-me nas palavras ou na beleza de um rosto, como se aí encontrasse o suporte da alma, ou de histórias antigas.
- Mas, que esperavas da visão renovada?
- O solidificar de caminho feito...
- ...e assim vivias o orgulho do “já está”.
- É o mais fácil!
- Não te iludas. Já o gozaste, teve o seu tempo. Novas vistas aguardam-te. Tira “roupagens” que já não interessam. Torna-te cada vez mais simples como o voo da cotovia...
- ...confiando, simplesmente confiando.
- Vês como sabes?
Diálogos ocultos VI
ResponderEliminar- Por veces me refugio en las palabras o en la belleza de un rostro, como si ahí encontrara el soporte del alma, o de historias antiguas.
- Pero, ¿qué esperabas de la visión renovada?
- El solidificar del camino hecho...
- ...y así vivías el orgullo del “ya está”.
- ¡Es lo más fácil!
- No te hagas ilusión. Ya lo has gozado, tuvo su tiempo. Nuevas vistas te aguardan. Quita “ropajes” que ya no interesan. Tórnate cada vez más sencillo como el vuelo de la alondra...
- ...confiando, simplemente confiando.
- ¿Ves cómo sabes?