(Versión en español en los comentarios)
- Não te parece que está na altura de abrir os olhos?
- Não me apetece, há todo um mundo de recordações a passar diante de mim... a partir da suavidade.
- Já alguma vez tiveste a sensação de regresso a casa?
- Hmm, como que viver cada canto e cada história? A linguagem que só as entranhas conhecem? Afinal, o que é a casa senão o mais intimo que não nos pode ser tirado?
- A isso chama-se liberdade. A possibilidade de regressar a casa, esteja-se onde se estiver. Não importa o lugar.
[Abre os olhos]
- Ah, esse olhar tão teu. Tenho para mim que estiveste lá.
- Foi de passagem, mas senti-me livre, plenamente livre, por momentos.
- ¿No te parece que ya podrías abrir los ojos?
ResponderEliminar- No me apetece. Hay todo un mundo de recuerdos a pasar delante de mí... a partir de la suavidad.
- ¿Ya alguna vez tuviste la sensación de regreso a casa?
- Hmm, ¿cómo que vivir cada rincón y cada historia? ¿El lenguaje que solo las entrañas conocen? ¿Qué es la casa sino lo más intimo que no nos puede ser quitado?
- A eso se llama libertad. La posibilidad de regresar a casa, estés dónde sea. No importa el lugar.
[Abre los ojos]
- Ah, esa mirada tan tuya. Tengo para mí que estuviste allá.
- Fue de paso, pero me he sentido libre, plenamente libre, por momentos.