sexta-feira, 17 de maio de 2013

Ar [para não absolutizar o que não é absoluto]





(Versión en español en los comentarios)

Quando uma pessoa fica muito tempo fechada na mesma casa e no mesmo espaço, a fazer as mesmas coisas, corre o risco de tornar o que faz como único e absoluto. É o que se está a passar comigo. Posso estar a ler coisas interessantes e a escrever outras tantas, mas apercebo-me que me falta o ar. É isso. O arejo das ideias e das vistas e dos pensamentos. Ainda há pouco na oração pensava: mesmo estando a contra-relógio nas entregas, uma coisa é o importante, outra, o absoluto. Já que é importante, toca a trabalhar mais um bocadinho, depois, como não é absoluto: música “on”, aquecimento a dançar, seguindo-se um bom passeio pela cidade. 



1 comentário:

  1. Aire [para no absolutizar lo que no es absoluto]

    Cuando uno queda mucho tiempo cerrado en la misma casa y en el mismo espacio, haciendo las mismas cosas, corre el riesgo de tornar lo que hace como único y absoluto. Es lo que me pasa. Puedo estar a leer cosas interesantes y a escribir otras tantas, pero me doy cuenta de que me falta el aire. Es eso. El airear de las ideas y de las vistas y de los pensamientos. Hacia poco en la oración pensaba: aunque esté en contra-reloj en las entregas, una cosa es lo importante, otra, el absoluto. Ya que es importante, hay que trabajar un poquito más, como no es absoluto: música “on”, calentamiento a bailar, seguido de un buen paseo por la ciudad.

    ResponderEliminar