Ivan Tereschenko
(Versión en español en los comentarios)
Esta noite senti-me um profundo ingrato [o sentimento, obviamente, não caiu de pára-quedas]. Adormeci com esse sentimento e, há pouco, na oração agradeci, agradeci, agradeci e agradeci. Do pormenor do cheiro a amaciador dos lençóis (ridículo, quase), ao facto de estar vivo. Agradeci a fé e o que ela faz comigo e de a vida, ou a conversão, ou sei lá, me ajudar a ser alguém em quem confiar. Agradeci o poder saborear o silêncio sem ter pesadelos. Agradeci o poder fazer uma crítica sem a ameaça da tortura e da morte. Agradeci o não ter medo, nem vergonha, de pedir abraços quando deles preciso.
[In]Gratitud
ResponderEliminarEsta noche me he sentido un profundo ingrato [el sentimiento, por supuesto, no cayó de paracaídas] Adormecí con ese sentimiento y, hace poco, en la oración agradecí, agradecí, agradecí y agradecí. Del detalle del olor a suavizante de las sabanas (ridículo, casi), al hecho de estar vivo. Agradecí la fe y lo que ella hace conmigo y de la vida, o la conversión, o no sé, me ayudar a ser alguien en quien confiar. Agradecí el poder saborear el silencio sin tener pesadillas. Agradecí el poder hacer una crítica sin la amenaza de la tortura y de la muerte. Agradecí el no tener miedo, ni vergüenza, de pedir abrazos cuando de ellos necesito.